上海列举网 > 教育培训 > 外语培训 > 老外学中文搞笑到不行快来围观
上海
[切换城市]

老外学中文搞笑到不行快来围观

更新时间:2017-07-07 17:45:26 浏览次数:47次
区域: 上海 > 静安 > 北京西路
类别:其他语种培训
地址:胶州路58号1208室
如果你是一个教外国人的老师,老外学中文搞笑事情就经常会发生,特别是对于一个新老师来说,也许你会投乐一整天,很多有趣的东西总能戳中你的笑点,小刘是早安汉语的一名新老师,在上课的时候也会遇到一些有趣的、搞笑的东西,看看她给我们分享了哪些笑点吧!
下面就是她所遇到老外学中文搞笑的一些趣事
 有一次在课堂上——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”还有一次上课,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。”还有一次和朋友出去玩,一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事:有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼貌、热情深有感触。但也表示,虽然中国人一向谦逊,但有时也很骄傲自大,特别是改革开放后明显。比如,现在大街上随处可以见到——中国人民很行,中国建设很行、中国工商很行、中国农业很行,有的干脆就是“中国很行”。说完往外面不远处一指,原来,外国友人有所指之处是一家银行。“银”的外形像“很”,“行”是多音字,除了xíng,还读háng,外国朋友未能分清,中国朋友听罢哈哈大笑!
确实,老外学中文搞笑的事情经常会发生,但多数都是因为发音闹出的笑话,不过作为老师肯定不会一直嘲笑他们,而是在笑过之后都会纠正,教他们正确的汉语,
上海外语培训相关信息
4小时前
4月25日
4月24日
4月18日
注册时间:2017年07月07日
UID:406800
---------- 认证信息 ----------

查看用户主页