日语与韩语到底有多相似?如何快速掌握2门语言?
小编是韩语老师,现在在我们学校学习线上日语课程,首先得跨讲一下我们线上的二口老师,留日回来的老师,发音都非常的标准,人也很帅~(如果平时不给我们布置作业的话,会更帅的,哈哈哈哈哈哈)
那么下面就来说下,日语和韩语到底有多像,以至于我学的那么快吧~
1. 结构类型相似。都是粘着语,语序都是主宾谓,用中文类比就是“我爱你”在日韩语中都是“我你爱”。具体这个成分到底是做主语、宾语还是谓语都是靠助词来进行区分的。
2. 借鉴来源相似。古代日韩语都从唐朝时的汉语借入大量词汇以及发音,同时,因殖民统治的影响,近代韩语中吸纳过部分日本意译的英语、葡萄牙语等西方语言外来词表达新生产品,也就是我们常说的外来语。
3. 受汉家儒学文化影响,敬语发达。不过他们各自的敬语体系、构成和运用方式关联性并不大。只能说都存在敬语,因为受社会文化影响,如英语等语言,敬语的使用频率肯定是没有日韩语高的。
4. 具体语法类似。 这个是我感触深的部分,因为作为一个留学韩国4年多,韩语考到了TOPIK6的韩语老师(没考到更高是因为高只到6,哈哈哈哈。)说回正题,因为我学习过韩语的语法体系,所以在记忆日语语法的时候,基本完全是可以对照的。比如:
在表示时间点和(移动)场所的语法,日语に,完全可以对照에,而如果把서当作て那么에서就可以看成にて,也就是で的古典写法。
其他的像て→아/어,那么てみる→아/어 보다;いる→있다,所以与它相关的ている→고 있다、아/어 있다,てある→아/어 있다(此处因为日语区分自動詞+ている、他動詞+てある,而韩语只区分动作持续和状态持续,动作持续用 고 있다,状态持续用 아 있다);てあげる、てくれる→아/어 주다
かも知れない→(으)ㄹ지도 모르다
ついでに→김에
ちょっと(待ってください)→잠깐만(기다려주세요)
接続助詞が→는데
終助詞ね→-네
連用形→아/어
連体形→动词는、(으)ㄴ、(으)ㄹ,形容词(으)ㄴ
还有이/가相当于が,は相当于은/는.....
就越学越会发现更多相似的地方,所以说韩国人学日语快就是这个原因了。掌握一门语言,再来学习另外一门相似语言的时候往往是事倍功半的,这样的学习会让人身心愉快,非常有成就感,如果你也想感受这种感觉,那么快来找老师报名吧!
上海青浦寒假韩语哪家有
上海外语培训相关信息
1天前
2天前
11月7日
11月6日
11月4日
11月1日
10月31日
10月31日
10月30日
10月29日