日语里的那些富有诗情画意的词汇
狐の嫁入り【きつねのよめいり】从字面来看的话意识是“狐狸嫁人”,实际上这句话的意思是太阳雨。出着太阳下着小雨的情形,用这个词来形容,颇有一番趣味呢?
寒の雨【かんのあめ】就是字面的的意思,即“冷冷的冰雨在我脸上胡乱地拍”这句歌词里的冰雨。
草の陰【くさのかげ】这个词看字面的话是指草的阴影。而这个词其实是指阴森的坟墓。
月下氷人【げっかひょうじん】月下冰人!这个词看上去着实浪漫。事实上这个词其实指的是媒人。而这个典故则来自中国《晋书》里记载的令狐策的故事。
木漏れ日【こもれび】树叶之间照射下来稀疏的日光。
いざ鎌倉【いざかまくら】有大事发生的意思。典故出自镰仓幕府时代,每当有大事发生时,日本各地的武士都会被召集前往镰仓。
絵空事【えそらごと】是指现实生活中不会出现的事物,就是我们中文里说的白日梦。
大和撫子【やまとなでしこ】大和抚子,这个其实并不是一个人的名字,而是一个形容词,用来形容贤淑温婉日本女性的形象。
小春日和【こはるびより】这个也不是人名,这个词是指初冬时节温和的天气,仿佛像春天一样。
十六夜【いざよい】是指农历八月十六晚上的月亮,中国有句老话叫“十五的月亮十六圆”,所以这个词还有延后,停缓的意思,有时也会用来代指秋天。
一期一会【いちごいちえ】意思是指一生只能遇到一次。这个词出自茶道精神,茶道在授艺的时候师父会要求土地抱着一生中仅与面前的客人相遇一次的心情去真诚招待客人。
風樹の嘆【ふうじゅのたん】这个词出自中国“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”这句古话。想要孝顺父母时父母却已不在,即为风树之悲。
上海青浦专业的日语兴趣班哪家有
上海外语培训相关信息
1天前
2天前
11月7日
11月6日
11月4日
11月1日
10月31日
10月31日
10月30日
10月29日