沪上学口译—上外
高通过率:80%平均通过率,多年来培训在全市高居;
专业模拟测评:考前全真模拟测评,还原考试现场,提前感受考试氛围;
内部资料:自编内部辅导资料,紧扣考试大纲;针对性更强(仅限内部教学使用);
上外口译培训中心郑重承诺:所有授课教师均为上海外国语大学名师,的学员给予奖学金奖励。
口译证书优势
上海市紧缺人才培养项目,可享受居住证加分!
国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市中、高级证书持有者。
证书的高度含金量,具有竞争优势!
由于上海市考试开办的时间较长,其作用已经从口译行业转化为职场通用证书,比专八的认证度高!中高级口译在英语工作环境日益普及的上海更适合职场白领报读。
课程安排
从听力、口译,阅读、翻译、口试五大模块全面分析讲解考试重点,分别教你掌握口译笔试阶段和口译口试阶段实战技巧。短期记忆法、归纳总结法、英汉双向口译技巧,无论你想没想到,上外名师都会让你掌握知道。
师资介绍:汇聚上外名师 成就口译高分
齐伟钧
上海外国语大学继续教育学院名誉院长、英语教授、兼任中国成人教育协会常务理事、上海市成人教育协会副会长、上海市高校浦东继续教育中心副主任、上海外语口译证书考试委员会副主任、英语专家组组长等社会职务。
邹鲁路
中高级口译证书考官拥有十余年中高级口译课程教学经验,以及丰富的大型国际会议和艺术节等口译经历,多次承担出访欧美各国口译任务,深受好评和赞誉。曾任职联合国教科文组织国际剧协亚太局翻译。除口译外,亦有多部笔译作品发表或在国内外演出。历年来与多位世界艺术家和教育家合作,其出色表现广受称赞。
杨久铭
上海外国语大学英语专业硕士毕业,副教授著有各类作品近二十篇。主编《大学英语阅读理解精练》和《大学英语能力提高题与解》翻译电视连续剧《糊涂》《泰星来客》《家庭影院》《神秘岛》校译;曾获首届译制片一等奖的《金融疑案》翻译长篇小说;魔鬼情人》《横行天下》以上两部均在台湾出版。
Laura Wang
上海外国语大学,英语语言文学博士,高级同声翻译。教学成果突出,从教来连续七年被评为教师、先进授课教师、教学新秀等。在核心刊物发表学术论文数篇,并在学术大赛中连续获奖。
周老师
留美硕士,出版过英语口语、英语教育方面著作及教材20余本,有丰富的跨国公司会务主持,访问陪同,联络口译实战经验。
马老师
英语语言文学专业博士,毕业于上海外国语大学。长期从事翻译教学与实践,曾为《21世纪教育国际研讨会》担任同声传译,曾参加《上海世博会申办报告》的翻译工作。
考试介绍:证书技能双丰收
上海市外语口译证书考试每年举行两次,英语高级口译、英语中级口译笔试在每年3月中旬和9月中旬的一个星期六或星期日举行。中级、高级口译课程内容主要包括听力教程、阅读教程、翻译课程、口语和口译教程。听力部分内容重点加强考生薄弱的听译部分和听力部分的训练。阅读部分重点加强培养考生对段落大意、主旨的把握能力和在阅读过程中及时回答问题的能力。翻译突出句型结构和文章题材相结合,分析英汉互译、汉英互译的特点,翻译注重突出“信达雅”。口译部分以句型结构出发,范围涵盖政策、经济、文化、环境、国际合作等热门话题,让学员提高英语能力的同时,扩展知识面。
报名小提示
报名地址:徐汇区蒲汇塘路99号-2(近上海体育馆)
注意事项:名额有限,额满即止,欲报从速!
网址:http://www.swp***/
2015年上外基础口译、中高级口译培训班招生简章
上海外语培训相关信息
1小时前
23小时前
1天前
11月15日
11月14日
11月12日
11月11日
11月7日
11月6日
11月4日