上海列举网 > 教育培训 > 外语培训 > 口语中容易误会的词语集锦
上海
[切换城市]

口语中容易误会的词语集锦

更新时间:2013-08-24 10:05:03 浏览次数:187次
区域: 上海 > 杨浦 > 黄兴公园
类别:少儿英语培训
地址:上海市田林路140号越界创意园28栋2楼
  1. Chinese dragon.
  麒麟。不是中国龙的意思。中国古代的神兽,雄为麒,雌为麟,明代郑和下西洋带来了长颈鹿后,又用来代指长颈鹿(在日本依然如此),常用来比喻杰出的人。
  2. American beauty.
  美国一种月月开花的红蔷薇。不是美国的美人。同名电影在奥斯卡奖颁奖礼上出尽风头,影片翻译到中文后变成了《美国丽人》,这个翻译并不是错,很可能有双关的意思。
  3. Indian summer.
  愉快宁静的晚年,不是印度的夏天。
  4. Greek gift.
  害人的礼物,不是希腊的礼物。电影《特洛伊》中的木马就是这样的一种礼物,表面是礼物,实际是另外的意思。
  5. Spanish athlete.
  吹牛的人,不是西班牙的运动员。
  6. French chalk.
  滑石粉,不是法国的粉笔。近激战正酣的NBA总决赛主角之一,勒布朗詹姆斯在赛前有个习惯性的仪式,就是把滑石粉抛向天空。
  7. English disease.
  软骨病,不是英国病。
少儿英语培训机构 http://www.helen***.cn/cn/index.php
上海外语培训相关信息
3天前
11月26日
11月25日
11月22日
11月21日
有哪些中文培训课程
静安-静安寺
11月20日
11月19日
11月18日
11月15日
注册时间:2013年08月09日
UID:84489
---------- 认证信息 ----------

查看用户主页