上海列举网 > 商务服务 > 其他商务服务 > 上外考研德语口译专业备考辅导
上海
[切换城市]

上外考研德语口译专业备考辅导

更新时间:2022-06-22 15:35:13 浏览次数:35次
区域: 上海 > 上海周边
  选择上外德语口译,一方面我认为自己还是挺愿意表现的,也愿意与他人交流,所以口译会比笔译更吸引我;另一方面,选择上外也算是继续追求高中时未完成的梦想吧。

  01翻译硕士德语:

  这门科目备考,我主要用到的教材有《高级德语教程》上下册、《德语语法词汇与测试》、《德语固定搭配全攻略》、《德语同义词》、《标准德语语法》、《德福考前必备词汇》、《德福考前必备写作》、《德福作文高分突破》、《德福考前必备阅读》、《德语专业八级语法全攻略》、市面上可以买到的专八真题和模拟题。

  暑假参加了高译教育的课程,为我开学后的高强度复习打下基础,开学后,用了一个月时间把《标准德语语法》认认真真过了一遍,把重要的知识点都整理在A4纸上。后来装订起来进行复习,考前两个月主要练习作文,大概一两周写一篇。到下半年开始打卡德语助手app的专八单词,一直保持到第二年暑假,除了偶尔几天没打卡,基本上做到了天天打卡,这样坚持下来,对于积累词汇量也是有不小的功劳的,再加上之后的精读外刊和练习翻译,到后期词汇量会有很大的提升。

  02德语翻译基础:

  翻译基础可以把政经类和时下的文章都拿出来练习,刚开始入门建议选择历年专八真题的翻译题,之后再拿三笔实务真题开始练习,一篇文章可以分两天来做,不要求特别大的量,首先保证译文的质量。

  三笔练完以后,再去练《同传捷径》上的文章,文化、教育、科技、经贸、政治等题材的文章都有,还有参考答案。再之后可以去CRI、Spiegel等等网站,或者去找一下时事类文章还有发言稿进行翻译,大部分类型的文章都要涉猎,这样考的时候才不会慌,前期可以以参考译文的练习为主,后期就可以练一些没有参考译文的文章。

  另外,我也会坚持整理“德语达人”公众号上每周的热词,记在笔记本上加深记忆,然后把每日德语听力app上的“每日外刊精读”上面的重点词汇记录下来。此外,考前一个月左右德语三笔应该也考完了,可以去网上搜罗一下真题,然后自己再进行翻译。

  03汉语写作与百科:

  暑假把《中国文化读本》和《中国文学与中国文化知识应试指南》当做课外书过了一遍。然后每天跟着“翻译硕士考研网”的每日一练进行整理。十一月份拿到了的《后的礼物》,重点背诵了名词解释,基本上每天都背诵一个半小时。

  前期的时候会利用休息时间听听梁文道“八分”(在“看理想”app),也是一个可以引发人深思的节目。后期还上了“初心百科”的课,对于巩固百科知识来说是个不错的选择。我备考大作文主要是用到两种方法,一个是《作文素材》系列,我买了四五本,全部过一遍,如果是贴近时下的文章可以用记号笔重点划出来反复阅读。

  另一个方法就是关注一些时评公众号的文章,尤其是“评论”和“半月谈”的一些文章特别贴近时事,可以拿出来好好研读。建议多关注时事,其实和备考政治的主观题有雷同之处,平时要多思考时事,关注当下。

  04政治:

  暑假跟着徐涛的全程班打基础,把知识点都过一遍,这时候以《核心考案》这本书为基础。然后九月份开学开始刷肖秀荣1000题,一直到十月底刷完一遍,然后巩固复习一边错题。

  徐涛公众号还有日常的带题,每天睡前抽出几分钟可以做一下。考前模拟卷用到了肖4、肖8、涛8和腿4,拿到卷子之后基本上一天一套选择题,简答题可以看看这三位老师的答案,好好对比一下答案构成,如果三位老师都有重点强调过的大题,更加需要好好钻研一下!

  我到考前只做了一次全真模拟,主要是看看自己能不能在规定时间内答完所有的题目。主观题紧跟腿姐,基本上从十一月底就要开始背诵大题了,每天抽出时间来反复背诵就可以。

  高译教育为准备考上外研究生的大三、大四的学生们开设暑期强化集训营(涉及上外30多个专业),大二学生也可参加,提前备考。通过辅导期间与老师及同学的切磋,学员将获取更多的信息,充满信心地复习备考。

  高译专注上外考研辅导,选择高译考研的学生可以获得比别人更有优势的考研资料和针对性的复习备考。辅导课时可以根据个人需要确定具体上课时间和频度,可线上远程辅导。
上海其他商务服务相关信息
AI人体艺术高清拍摄互动拍照机租赁AI全息仓出租AI拍照
联系时 切勿提前支付费用
青浦-白鹤
注册时间:2022年06月01日
UID:738312
---------- 认证信息 ----------
手机已认证
查看用户主页